Dr.Chandra
2006-11-29 10:45:51 UTC
Ho ricevuto una commissione. Preparare, comporre e stampare una decina di
grandi cartelli da mettere nei negozî...
Tutto ok, consegnati i cartelli, e cosa succede mai????????????
Sono sbagliati!!!! Vanno rifatti!!!! Non va bene così!!!!!
MA SONO TUTTI IMPAZZITI???????
L'errore madornale che ho commesso sapete qual'è stato?
Usare un accento ^ non "previsto" dai committenti....
Ho scritto "Orarî del Mese di Dicembre" con la î invece che la semplice "i".
Al che ho fatto notare che se il singolare è ORARI-O, allora il plurare è
ORARI-I e si scrive "Orarî".
Così come Olio-Olî, Studio-Studî, Negozio-Negozî.
Poi ho fatto notare come l'oceano di ignoranza abbia obnubilato e affogato
le menti dei titolari, perchè non è possibile conoscere e parlare l'italiano
delle capre e farsene belli, convinti di essere nella ragione!!!!!
Anche un asino comprende che "Negozi" è seconda persona singolare del verbo
"negoziare" e non va confuso con "Negozî" che è il plurale di negozio...
Oppure che "Marchi" è il nome della vecchia valuta tedesca, da non
confondere con "Marchî" che è il plurale di marchio.
Beh questi signori non hanno accettato il lavoro per l'accento, ma io non
vorrei dar loro ragione così semplicemente, ma nel contempo vorrei anche
venire pagato SENZA dover ristampare il tutto...
Sono molto arrabbiato adesso.
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
grandi cartelli da mettere nei negozî...
Tutto ok, consegnati i cartelli, e cosa succede mai????????????
Sono sbagliati!!!! Vanno rifatti!!!! Non va bene così!!!!!
MA SONO TUTTI IMPAZZITI???????
L'errore madornale che ho commesso sapete qual'è stato?
Usare un accento ^ non "previsto" dai committenti....
Ho scritto "Orarî del Mese di Dicembre" con la î invece che la semplice "i".
Al che ho fatto notare che se il singolare è ORARI-O, allora il plurare è
ORARI-I e si scrive "Orarî".
Così come Olio-Olî, Studio-Studî, Negozio-Negozî.
Poi ho fatto notare come l'oceano di ignoranza abbia obnubilato e affogato
le menti dei titolari, perchè non è possibile conoscere e parlare l'italiano
delle capre e farsene belli, convinti di essere nella ragione!!!!!
Anche un asino comprende che "Negozi" è seconda persona singolare del verbo
"negoziare" e non va confuso con "Negozî" che è il plurale di negozio...
Oppure che "Marchi" è il nome della vecchia valuta tedesca, da non
confondere con "Marchî" che è il plurale di marchio.
Beh questi signori non hanno accettato il lavoro per l'accento, ma io non
vorrei dar loro ragione così semplicemente, ma nel contempo vorrei anche
venire pagato SENZA dover ristampare il tutto...
Sono molto arrabbiato adesso.
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/